W’re open

“Baby w’re open.”

“Baby w’re open.” Veel van die winkelreclames, in de Engelse taal, zijn lachwekkend. Deze slaat echt alles. Dit is met kilometers voorsprong de moeder allerstomste der allerstomsten reclameborden die ik bij een winkel ooit zag. Deze stupide domheid kan nooit overtroffen worden.

Wat is dit? Een feestneuzenwinkel, een baby speciaal zaak? Een soort vertierzaak, zoals een café?

Popi Jopie benadering

Niets van dit alles, het is een opticien, hij verkoopt brillen. Er zullen best mensen zijn die een bril als een modeartikel dragen met vensterglas. Enkel en alleen omdat ze dat mooi vinden. Die mensen zijn er. Misschien vinden die het geen punt om als baby behandeld te worden maar zelfs bij die betwijfel ik of een Popi Jopie benadering bij hen aanslaat. En als je het als opticien alleen van die mensen moet hebben, lig je snel aan de geeuw honger.

Een brillenzaak?

Nee, de meeste mensen kopen een bril uit pure noodzaak, dat is een serieuze zaak voor hen. Natuurlijk willen ze ook een leuke bril maar om die aangemeten te krijgen door een of andere huppelende clown, die zegt ‘baby, dit staat je echt goed.’ Nou nee. Mensen benaderen alsof ze de jaren des onderscheids nog niet bereikt hebben, gaat misschien in een theatervoorstelling op, niet in een winkel. Of anders gezegd een brillenzaak die mij met baby aanspreekt lijkt mij niet een zaak met veel kennis van het vak. Zo’n zaak loop ik voorbij.

Stupide

Ik maak vaker opmerkingen over het volslagen overbodige, nergens op slaande gebruik van het Engels. Zo stupide als ‘Baby w’re open’ heb ik het bij die winkeliers nog niet meegemaakt. Denkt die winkelier dat we randdebielen zijn, die je aanspreekt met baby? Denkt die vent of vrouw nu echt dat die winkel daardoor een onweerstaanbare aantrekkingskracht voor mij heeft? Onweerstaanbaar dat klopt maar dan wel een onweerstaanbare weerzin tegen zoveel oppervlakkige domheid.

Sullige middenstander

Laat ik niet te negatief doen. Ik wil zo’n sullige middenstander niet gelijk de grond in boren. We geven het bord een kans en analyseren de boodschap die erop staat.

Je mag verwachten dat het bord er staat om klanten naar binnen te lokken. Dus wie spreekt de goochemerd aan? Een baby? Dat staat er. Goed hij spreekt een baby aan. Als slapende baby in de kinderwagen, kan zo’n wurm er niets mee. Die snapt dat niet. Vanaf de leeftijd dat een kind het wel snapt, wil dat kind echt niet met baby aangesproken worden. Om over boven de zestien of zo maar te zwijgen, dan is het ronduit beledigend. Het bord spreekt niemand aan.

‘w’re open’

Dan de boodschap ‘w’re open’. Uhh, dat zie ik toch, er staat één persoon, lamlendig geeuwend tegen de toonbank te leunen, waarschijnlijk is dat het voltallige personeel.  Het bord staat buiten, een bord dat buiten staat betekent per definitie dat de zaak open is. Is de zaak dicht en het bord staat vergeten buiten, dan hangt het over een paar minuten aan de muur van een studentenkamer.

Gunst?

Het klinkt alsof ons een gunst verleend wordt door open te zijn. Misschien een tip voor die opticien: er zijn meer brillenwinkels in Nijmegen, we gaan hier niet staan wachten tot de zaak open gaat.

Andere zaken plaatsen een bord waar je als klant wat aan hebt: ‘twee brillen voor de prijs van een’. Kijk, dat is een reden om de zaak binnen te stappen.

‘same day service’

Dan ‘same day service’ is in onze taal ‘zelfde dag onderhoud.’ Beetje erg cryptisch om zo te begrijpen. Wat betekend dat? Krijg je alleen vandaag onderhoud en morgen niet meer? Of als je hier iets koopt is het direct kapot en gaat hij het repareren? Vreemd, vreemd.

Als een tang op een varken

Hoe dan ook, dit bord slaat als kip op dirk, ofwel als een tang op een varken. Dit bord is echt het summum van onvermogen om met een goede reclame klanten te lokken. Als dat stompzinnige gebruik van het Engels wat minder zo worden met de Brexit, vind ik dat we de Britten er direct uit moeten schoppen.